Exemplos de uso de "срока" em russo com tradução "period"

<>
определить основу для срока действительности (указать экзамен); basis for period of validity (specify which examination);
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю. When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности. Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
По истечении срока хранения почтовый ящик окончательно удаляется (или очищается). After the retention period expires, the mailbox is permanently deleted (also called purged).
Закон об Уголовном кодексе 1924 года не предусматривает срока давности. There is no limitation period under the Criminal Code Act 1924.
Я не сделаю ничего, чтоб меня уволили после испытательного срока! I wouldn't want to do anything to screw up my probation period!
Изменение значений квот почтовых ящиков и срока хранения удаленных элементов. Change the mailbox quota values and the retention period for deleted items.
Элементы будут перемещаться в нее после окончания срока их хранения. Items will be moved to this location after their aging period.
Ежегодный отпуск предоставляется в течение срока уведомления лишь на короткие периоды; Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods;
Изменение срока хранения окончательно удаленных элементов для почтового ящика Exchange Online Change the deleted item retention period for a mailbox in Exchange Online
Элементы, которые соответствуют критериям, хранятся в течение срока, указанного в запросе. Items matching the In-Place Hold query are retained until the hold period specified in the query.
Положения о продлении срока действия тендерных заявок и действительности их обеспечения Provisions on the extension of the period of effectiveness of tenders and of the validity of tender securities
Можно определить разрешенное количество дней льготного периода до наступления срока оплаты продаж. You can specify how many days are allowed for a grace period before a sales payment is due.
ФАМГС не согласилась с назначением дополнительного испытательного срока после повышения в должности. FICSA also did not agree to an additional probationary period following a promotion.
По истечении этого срока при отсутствии новых нарушений все функции аккаунта восстановятся. If there are no further issues, full privileges will be restored automatically after the two week period.
Если продавец исполняет обязательство в течение дополнительного срока, покупатель должен принять такое исполнение. If the seller performs during the additional period of time the buyer must accept the performance.
Работник не имеет права на оплачиваемый отпуск по болезни в течение испытательного срока. An employee is not entitled to any paid sick leave during the probationary period.
По истечении дополнительного срока без каких-либо результатов ответчик заявил о расторжении договора. After the additional period had lapsed without result, the defendant declared the contract avoided.
По истечении срока хранения, заданного политикой удаления, элементы также перемещаются во вложенную папку "Удаления". A deletion policy — how long items are set to be retained — also moves items to the Deletions subfolder when the retention period expires.
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии; “(a) The present value of the proposed tolls, unit prices and other charges over the concession period;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.