Exemplos de uso de "станционный барометр" em russo
В настоящий момент этот барометр демонстрирует небольшой рост риска, но никакой паники со стороны трейдеров, учитывая, что пара поднималась к верхушке нисходящего диапазона в течение прошедшей недели.
Right now, that barometer is showing a slight uptick in risk, but no panic on the part of traders, with the pair edging up to the top of its descending channel over the past week.
Рынок также будет наблюдать за "курсом “по собственному”», который Председатель ФРС Джанет Йеллен выделила как «барометр доверия работников возможностей на рынке труда."
The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Мы внимательно смотрели на пару USDCAD как на барометр более масштабного усиления USD в течение прошедших нескольких недель.
We’ve been keeping a close eye on USDCAD as a barometer of broader USD strength over the last few weeks.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him.
Рынок также будет наблюдать за ставкой, которую Председатель ФРС Джанет Йеллен недавно выделила как «барометр доверия работников к возможностям рынка труда».
The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen recently singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются.
Jobless claims are inching toward 400,000, and the price of commodities, the sensitive barometer of business activity, are weakening.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться.
Though special, computer chess nevertheless offers both a window into silicon evolution and a barometer of how people might adapt to it.
Станционный менеджер попал в беду и Донне вернули ее работу обратно.
The station manager got in trouble, and donna got her job back.
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer."
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр.
So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer.
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности.
And, from the onset of the global financial crisis, the price of gold has often been portrayed as a barometer of global economic insecurity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie