Exemplos de uso de "судей" em russo com tradução "judge"

<>
Сколько в Алабаме окружных судей? How many county judges in Alabama?
процедуры в отношении отвода судей; и Procedure for the recusal of judges; and
Защита судей, свидетелей и свидетелей-экспертов Protection of judges, witnesses and expert witnesses
отказе юристов и судей поддерживать решения режима; withdrawal of support by lawyers and judges for the regime's decisions;
Подготовка полицейских и мировых судей на местах. Training of local police and lay judges.
Месячный оклад судей, работающих в Гааге и в Аруше Monthly salary of judges serving in The Hague and in Arusha
Настоятельная просьба продлить сроки полномочий трех судей ad litem Urgent request for the extension of three ad litem judges
Настоятельная просьба о продлении срока полномочий двух постоянных судей Urgent request for the extension of two permanent judges
адвокатов и судей, которые не могут разобраться в своих делах; attorneys and judges who can't figure out their cases;
3. Процедура выбора судей будет несправедливой — но в чем проблема? 3. The procedure for the selection of judges will be unfair, so what's the point?
Суды в составе анонимных судей не должны становиться постоянными органами. Tribunals composed of anonymous judges should not become a permanent institution.
Справедливое представительство в составе Суда судей женского и мужского пола A fair representation of female and male judges
Но если республиканцы назначат больше судей, такой контроль станет реже. But if Republicans appoint more judges, such checks will grow rarer.
В целом в окружных федеральных судах занято примерно 650 судей. In total, there are approximately 650 federal district judges.
Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение. The process for nominating judges at the national level is critical.
Ставка суточных в евро: 233 (плюс 40 процентов для судей). Daily subsistence allowance rate in euros, 233 (plus 40 % for judges).
Ставка суточных в долларах США: 404 (плюс 40 процентов для судей). DSA rate in United States dollars: 404 (plus 40 % for judges).
ограничивает участие судей, не являющихся профессиональными юристами, слушаниями по отдельным делам, limits the participation of lay judges in the hearing of selected cases,
Ставка суточных в долларах США: 262 (плюс 40 процентов для судей). DSA rate in United States dollars 262 (plus 40 per cent for judges).
Выборы судей Международного уголовного суда: руководство по проведению первого тура выборов Election of the judges for the International Criminal Court: guide for the first election
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.