Exemplos de uso de "считаете" em russo
Traduções:
todos6864
consider2879
say1230
find932
count269
hold257
call240
deem239
account179
number175
read44
reckon43
presume16
read out3
look on1
outras traduções357
И если считаете меня трусом, скажите прямо в лицо.
And if you think that makes me a coward, then go ahead, call me a coward.
Правительство Ливана, как и прежде, готово и далее всесторонне сотрудничать в деле выполнения обязанностей Комиссии в соответствии с договоренностями и методами, которые Вы считаете подходящими.
The Government of Lebanon remains committed to continuing to extend its full cooperation in the discharge of the duties of the Commission, according to the arrangements and modalities that you deem fit.
Если эта материнская плата все еще работает, как долго полиция будет выяснять номер, как вы считаете?
If the motherboard is still functional, how long do you think it's gonna take the police to get a number?
Он обращается к Вам, как к ученому с хорошими связями, с просьбой передать его рукопись в Линнеевское сообщество Лондона для прочтения и, возможно, публикации, если Вы считаете, что его аргументы заслуживают внимания.
He's asking you, as a well-connected man of science, whether you would communicate his paper to the Linnean Society of London for reading and possible publication, if you think his arguments meritorious.
Если вы считаете, что приложение является вредоносным, пожалуйтесь на него.
If you've found an app that you think is harmful, report it to us.
И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете.
And you count the number of times until the pattern head-tail-head appears and you average them.
Если вы считаете, что кому-то грозит опасность, позвоните в полицию.
If you believe that someone is in imminent danger, please call the police.
Правительство Ливана, как и прежде, готово в соответствии с пунктом 3 вышеупомянутой резолюции и далее полностью сотрудничать в деле выполнения обязанностей Комиссии в соответствии с договоренностями и методами, которые Вы считаете подходящими.
The Government of Lebanon remains committed, in line with paragraph 3 of the above-mentioned resolution, to continue to extend its full cooperation in the discharge of the duties of the Commission according to the arrangements and modalities that you deem fit.
Вы считаете, что вашим аккаунтом пользуется кто-то ещё.
You think someone else is using your account.
Если вы считаете, что ваша реклама недостаточно эффективна, не забывайте, что плейсменты — лишь один из факторов, влияющих на результативность.
If you feel like your ads aren't delivering as well as you'd like, there are a number of factors beyond the placements you chose that could be impacting your performance.
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением?
You're saying that Muhammed was connected to that room?
То есть, вы считаете, мр Гардинер, что телевидение лучше освещает новости, чем газеты?
Do you mean that you find TV's news coverage better than the newspapers'?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie