Exemples d'utilisation de "сядьте" en russe

<>
Слезьте со стола, сядьте в кресло, возьмите красную ручку, что слеза, и записывайте за мной. Get off your desk, sit in your chair, pick up the red pen to the left of you and take down everything I say.
Сядьте и дождитесь своей очереди! Sit down and wait your turn!
Я истощен и голоден, так что сядьте. I am exhausted and starving, so sit down.
Сядьте, положите себе еды и перестаньте дуться, как дитя. Sit down, have some food and stop sulking like a child.
Если есть, то, пожалуйста, сядьте, потому что вы упадете, услышав это. If you do, please sit down, because you may fall from the shock.
Я сел на лучшее внутри. I got on better on the inside.
Мы сели лицом к лицу. We sat down face to face.
Почему бы не сесть на площади? Why don't you set down in the square instead?
Мои джинсы сели после стирки. My jeans shrank in the wash.
Я села на крыльцо, минут 40 размышляла, кто будет поливать растения у входной двери, потому что это делал мой отец. And I sat on the porch for, um, 40 minutes, by myself, wondering who was going to water the plants that were right by the front door, 'cause that was my father's job.
Просто сядь рядом с кулером, выпей воды, и сними их. Just go sit by the cooler, have some water, and take those off.
Он, вероятно, сел в автобус. Well, he probably got on the bus.
Сядь, заткнись и не груби. Sit down, shut up, don't be rude.
Демонстративно прошел вперед, сел на переднюю скамью. Marching straight to the front, setting up his stall.
Платье "село" и, что хуже, выцвело. This dress shrank, and what's more it faded.
Обеспечивать, чтобы при распределении земельных ресурсов обеспечивались устойчивое развитие, основные санитарные условия, снабжение питьевой водой, наличие школ и медицинских учреждений, а также заключение соглашений о техническом сотрудничестве в целях развития сельского хозяйства (сев, жатва и сбыт продукции). Ensure that the distribution of land is accompanied by sustainable development, basic sanitation, drinking water, schools and health services, together with technical cooperation agreements for the development of agriculture (planting, harvesting, marketing).
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Фрэнки, сядь за стол, пожалуйста. Frankie, sit down at the table.
Солнце село, и мы остались на ночь. The sun having set we stayed there for the night.
Если они высохнут и сядут на тебе, лучше будут сидеть. You gotta shrink 'em on you, so they fit right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !