Exemplos de uso de "телефонными звонками" em russo

<>
Ресторан Comet Ping Pong начали изводить постоянными, оскорбительными телефонными звонками, часто с угрозами. Comet Ping Pong was harassed by constant, abusive, and often threatening phone calls.
Большое количество политических ток-шоу прерывалось телефонными звонками премьер-министра, требующего дать ему высказать свое мнение. When he was in office, many a political talk show was interrupted by a phone call from the prime minister demanding to have his say.
Ее дни заполнены телефонными звонками, перепиской, сообщениями в Твиттере, безотлагательными разговорами о том, какой должна быть Россия, протестами, пикетами и поездками в полицию - либо в связи с задержанием, либо чтобы помочь задержанному коллеге. Her days are filled with phone calls, e-mails, tweets, urgent conversations about what kind of country Russia will become, protests, pickets and trips to the police department, either because she has been detained or to help a colleague who is being held.
Когда министр иностранных дел Китая Ван И обменялся телефонными звонками с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном 6 апреля, он заявил об отказе Китая от риторики и действий, направленных на дестабилизацию Северо-Восточной Азии. When Chinese Foreign Minister Wang Yi exchanged phone calls with United Nations Secretary-General Ban Ki-moon on April 6, he expressed China’s rejection of rhetoric and action aimed at destabilizing the Northeast Asian region.
Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков. But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation.
Сделать телефонный звонок, найти ночлег. Make the phone call, find the bed.
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок? Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call?
Телефонный звонок в расстоянии, мониторинг звукового сигнала устойчиво Telephone ringing in distance, monitor beeping steadily
Я отлучился на телефонный звонок. I went to take a phone call.
Один телефонный звонок, и к вам нагрянет инспекция. It only takes one telephone call to raid you.
Мой спонсор на расстоянии телефонного звонка. My sponsor's just a phone call away.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Странные красные огни, телефонные звонки, вы. Weird lights, strange phone calls, you.
4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка. On October 4, 1957, my father, Nikita Khrushchev, awaited a telephone call.
Давай только приму один телефонный звонок. Let's just take it one phone call at a time.
Москва - 4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка. MOSCOW - On October 4, 1957, my father, Nikita Khrushchev, awaited a telephone call.
Почему Флинна погубил один телефонный звонок Why Flynn was undone by a phone call
Служители мечетей Бирмингема получали оскорбительные телефонные звонки и находили экскременты в почтовых ящиках. In Birmingham, mosques received abusive telephone calls and excrement through their letter boxes.
Тедди, один телефонный звонок аннулирует карту. Teddy, one phone call cancels the card.
Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок. But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.