Exemplos de uso de "толстым" em russo com tradução "tolstoy"

<>
Там побывал Путин вместе со своим советником по культуре Владимиром Толстым — праправнуком знаменитого Льва Толстого. Putin attended, alongside his cultural advisor Vladimir Tolstoy, a great-great-grandson of Leo.
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов. I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s.
В «Саньке» он создал живой и острый гиперреалистический портрет циничного постсоветского поколения «в поиске отцов». Иногда его сравнивают с Толстым. His hyperrealist depiction of the cynical post-Soviet generation “in search of fathers” in Sankya is sharp and vital, and he has drawn comparisons to Tolstoy.
Я не удивлюсь, если узнаю, что Сталин сравнивал себя с Толстым или – что более вероятно – с Достоевским (Великий инквизитор из «Братьев Карамазовых»?) It wouldn’t surprise me if Stalin had compared himself to Tolstoy or – more plausibly – Dostoyevsky (The Grand Inquisitor?).
Возьмем, к примеру, комментарий, сделанный на прошлой неделе вице-спикером Думы Петром Толстым в отношении тех людей, которые протестуют против передачи Исаакиевского собора в Санкт-Петербурге (так получилось, что именно там мой прапрадед впервые встретился с моей прапрабабушкой) из ведомства правительства Санкт-Петербурга в управление Русской православной церкви. Consider the comments made last week by Deputy Duma Speaker Pyotr Tolstoy with regards to protesters who oppose the return of St. Isaac’s Cathedral in St. Petersburg (incidentally, the church in which my great-grandmother and great-grandfather first met) from the St. Petersburg government to the Russian Orthodox Church.
Тогда обратитесь к мастеру - Льву Толстому. Go read the master, Leo Tolstoy.
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell.
Держи голову ниже и надень шляпу, Толстой. Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy.
Я думаю, что Маркс и Толстой ошибались. Marx and Tolstoy were, I believe, wrong.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Почитайте Гоголя, Достоевского, Тургенева, Пушкина, Лермонтова, Толстого, Солженицына, Булгакова. Read Gogol, Dostoyevsky, Turgenev, Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Solzhenitsyn, and Bulgakov.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Мой мальчик, возможность стать личным секретарём Толстого это бесценный подарок. My dear boy, if you were to become Tolstoy's private secretary you would be given a great gift.
Написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо. From writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Лев Толстой писал, что каждая несчастная семья несчастна по-своему. Lev Tolstoy wrote that each unhappy family was unhappy in its own way.
Во-первых, современная Россия — это уже не страна Достоевского и Толстого. First, the modern Russia is no longer the country of Dostoevsky and Tolstoy.
Он сказал, что Толстого отправляют по этапу и нужно прийти на вокзал. He told Tolstoy was transferred and you go to the station to see him.
Маркс и Толстой сказали бы, что нет такого понятия, как “великий лидер”. Marx and Tolstoy would say that there is no such thing as a “great leader.”
Я спросил Толстого, как я должен писать обо всем этом и оставаться объективным. So I asked Tolstoy how I should write about all that and remain objective.
Они не смогут читать Толстого в оригинале – ну, разве что когда-нибудь, со временем. They won’t be able to read Tolstoy in the original, but maybe one day, with time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.