Exemples d'utilisation de "тыльная сторона" en russe

<>
На левой, тыльная сторона запястья. Your left, on the back of your wrist.
Шрам на тыльной стороне руки. Scarring on the back of the hand.
Вы используете тыльную сторону руки? You use the back of the hand?
Видела свежий синяк на тыльной стороне руки? See the fresh bruising on the back of his hand?
Вплоть до шрама на тыльной стороне руки. Right down to the scar on the back of the hand.
И проверьте температуру молока тыльной стороной ладони. And check the milk on the back of your hand.
Лёгкие ожоги с тыльной стороны правой ладони. Small burns on the back of the right hand.
На тыльной стороне рук, бедер и на мошонке. On the back of his hands, his thighs, and his scrotum.
Почему бы нам не начать с тыльной стороны? Why don't we start in the back?
И у него была татуировка на тыльной стороне руки. And he had a tattoo on the back of his hand.
Это испытание повторяется- с поворотом светоотражающего приспособления на 180 ? С- таким образом, чтобы освещающая поверхность находилась внизу, а тыльная сторона была покрыта слоем воды примерно в 20 мм. This test shall be repeated after turning the retro-reflecting device through 180°, so that the illuminating surface is at the bottom and the rear face is covered by about 20 mm of water.
Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца. This side of the house catches the morning sun.
Водительские права (лицевая и тыльная стороны) с указанным в них адресом проживания Driving License (front & back) with residential address listed
Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная. I cannot tell which is the right side of this paper.
Aadhaar карточка (лицевая и тыльная стороны) с указанным в ней адресом проживания Aadhaar Card (front & back) with residential address listed
Сторона дома покрыта плющом. The side of the house was covered with ivy.
Национальное удостоверение личности (лицевая и тыльная стороны) с указанным в нем адресом проживания National ID Card (front & back) with residential address listed
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем. Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Действительные идентификационные документы всех директоров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны) Valid ID document of all Directors - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back)
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него. As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !