Ejemplos del uso de "узкие" en ruso

<>
«Мы приписываем партиям узкие идеи, - сказал он. “We ascribe narrow ideas to parties,” he said.
Узкие спреды на любой из платформ Tight spreads on all our platforms
Широкие кольца указывают на более благоприятные климатические условия для роста растений, а узкие – на неурожайные годы. Wider rings indicate more favorable growing conditions. Thinner ones indicate leaner times.
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям? Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Преобразование широких (двухбайтовых) символов строки в узкие (однобайтовые). Converts wide (double-byte) characters in string to narrow (single-byte) characters.
Узкие спреды, начиная с 0 пунктов* Tight spreads from 0 pips*
Также он слишком чувствителен для тебя, и, как по мне, слегка женоподобный, но у него узкие бедра, как ты любишь, а еще он предан, как золотистый ретривер. He's also way too sensitive for you, and I think a little bit too feminine, but he's got those really thin hips that you like, and he's as loyal as a golden retriever.
Хотя мы знаем, что здесь многие предпочли бы стать свидетелями улучшения сотрудничества, повышения эффективности Генеральной Ассамблеи и актуальности наших действий для реального мира, этот проект резолюции является еще одним примером того, как умеренные элементы оказываются заложником немногих экстремистских государств или тех, чьи узкие политические интересы искажают очевидную цель этого и других проектов резолюций. While we know there are many who would prefer to see improved cooperation, a more effective General Assembly and the relevance of our actions to the real world, this draft resolution is another example of moderate elements being held hostage by a few extreme States or those whose parochial political agendas distort the ostensible purpose of this and other draft resolutions.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет. The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Узкие спреды от 0,1 пункта* Tight spreads from 0.1 pips*
Большинство из них являются организациями элиты, охватывающими узкие слои населения. Most are elite organizations with narrow membership bases.
И еще, эти узкие штаны переоценены. And also, that tight pants are overrated.
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое? Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Мы просто носим узкие брюки и пьём кофе. We just wear tight pants and get coffee.
Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы. The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.
Кроме высокого кредитного плеча мы также предлагаем узкие спреды. In addition to high leverage, we also offer tight spreads.
Они вполне могли выбрать более узкие подходы, продиктованные их корыстными интересами. It was within their power to focus far more narrowly on their own interests.
Узкие спреды на основные валютные пары и кросс-курсы по ним. Tight spreads on major currency pairs and cross pairs.
По содержимому: будут созданы очень узкие столбцы, расширяющиеся при добавлении содержимого. AutoFit to contents: This will create very narrow columns that will expand as you add content.
Мы стараемся предоставить наиболее узкие спреды какими бы ни были условия на рынке. We deliver tight spreads throughout the trading day and are committed to pricing transparency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.