Exemplos de uso de "учились в колледже" em russo

<>
Если вы не учились в колледже, считайте, что это день окончания средней школы, — для нашего примера это не имеет значения. If you did not go to college, consider it to be the day of your high school graduation; from the standpoint of our example it will make no difference whatsoever.
И желательно, чтобы они усердно учились в колледже. And they better be working their way through college.
Мы с Йеном вместе снимали квартиру, когда учились в колледже, и как-то вечером я пришел домой, думая, что никого нет, и врубил в своей комнате музыку. Ian and I used to share a flat when we were at college and, one night, I come home and I think there's no-one there, so I'm in my room, playing my music.
Мои отец и старший брат учились в Оксфорде и описывали его как лучшее в мире учебное заведение, современный аналог античного симпозиума, закладывающий две основы цивилизации - свободомыслие и терпимость. Both my father and my elder brother had been at what I imagined was the world's greatest seat of learning, a modern-day wine-blushed Greek symposium encouraging the dual pillars of civilisation, free thinking and tolerance.
Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже. You'll soon get accustomed to your new college life.
Сегодня наша жизнь - это воплощение американской мечты, мы учились в хороших школах и устроились на хорошие работы, но нам не забыть того, что даже эта мечта - американская, а не мексиканская. And even though we may now be living the American Dream, having gone to good schools and taken good jobs, we can never lose sight of the fact that it's the American Dream we're living, and not the Mexican one.
Тед удовлетворён жизнью в колледже. Ted is satisfied with life in college.
Если вы учились в большом классе, то, наверное, отвергнете значительную часть товарищей только потому, что знаете их недостаточно, чтобы судить о том, насколько они преуспеют в финансовом плане. If you were part of a large class, you would probably eliminate quite a number solely on the ground of not knowing them sufficiently well to be able to pass worthwhile judgment on just how financially proficient they actually would get to be.
Она устроилась на полставки, чтобы могла учиться в колледже. She got a part-time job so that she could study at college.
Опрос проводился в режиме онлайн на двух языках, и в нем приняли участие 94 женщины и 92 мужчины. Единственным условием было, чтобы респонденты были гражданами Китая, которые в какой-то период своей жизни учились в высших учебных заведениях США. Ninety-four women and 92 men participated in an online, bilingual FP survey; the only requirement was that respondents be Chinese nationals who had studied in the United States at an institution of higher education at some point in their lives.
Следующей весной она будет учиться в колледже. She will be a college student next spring.
Бо Силай и Фу учились в одном классе, Бо даже обращался к Фу за юридической консультацией, когда разводился со своей первой женой. Bo Xilai and Fu were classmates; Bo even asked Fu for legal advice when divorcing his first wife.
Я специализировался на американской литературе в колледже. I majored in American literature at college.
Они думали, что ставку надо делать на Японию — державу настолько сильную, что она смогла победить Российскую империю. Жители Харбина вышли на улицы, приветствуя оккупационную Квантунскую армию, вошедшую в город в 1932 году, а молодые люди учились в специально созданной кадетской школе в Тяньцзине, чтобы занять административные должности в России после ее «освобождения» японцами. They thought Japan — that power great enough to beat even Imperial Russia — was the side to bet on; Harbin residents lined the streets to cheer Japan’s invading Kwantung Army into the city in 1932, and young men trained in a specially established cadet school in Tianjin to be the administrators of a Russia they thought would be “liberated” by the Japanese.
В дни учёбы в колледже он жил в Токио. He lived in Kyoto in his college days.
Грузинская православная церковь, являвшаяся в советские времена одним из самых могущественных символов грузинской государственности, поддерживает исторические связи с Россией, а многие представители ее элиты учились в Москве. The Georgian Orthodox Church, one of the most potent symbols of Georgian nationhood during Soviet times, has historical ties with Russia, and many of its elite were educated in Moscow.
В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна; затем кто-то похлопал меня по плечу. At dinner in college that evening I sat by myself; then I felt a light tap on my shoulder.
Нанятые сотрудники, которые учились в учебном заведении, указанном в вашем профиле. Hires who went to the same school listed on your profile.
В колледже он практически не появлялся. He was hardly ever there.
Не существует никакой угрозы государственного переворота, а старшие генералы, такие как Бамбанг, которые учились в американских военных колледжах, вернулись в Индонезию убежденными демократами. There are no threats of a coup d'état, and senior generals, such as Bambang, who studied in American military colleges, returned to Indonesia as convinced democrats.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.