Exemples d'utilisation de "храм на крови" en russe

<>
Пилат хочет посетить храм на Шавуот. Pilate will visit the temple on Pentecost.
Это будет один из тех классных девичников, где всё выходит из-под контроля и мы кого-нибудь убиваем, а потом приносим клятву на крови, что никому не расскажем наш секрет? Is this gonna be one of those cool bachelorette parties where things get out of control and we murder someone, and then we all have to take a blood oath to never reveal our secret?
Корнелий вызвал из резерва всех центурионов, и я слышал, что Пилат посетит храм на Шавуот. Cornelius has recalled all centurions, and I hear Pilate will visit the temple on Pentecost.
Но я думаю, мне не стоит участвовать во всех этих клятвах на крови. I just think I should sit out the whole blood oath thing.
Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая. He is robbed of his property by the corrupt mayor, who is paid by the Orthodox Church for the right to build a new church on Nikolay’s land.
Не подскользнись на крови. Try not to slip on the blood.
Защитники Французской республики, серьёзно относившиеся к понятиям Свободы, Равенства и Братства, считали гражданство юридической концепцией, а не идеей, основанной на крови и почве. Defenders of the French Republic, who took Liberty, Equality, and Fraternity seriously, thought of citizenship as a legal concept, not one based on blood and soil.
После гражданской войны, которая велась ради примирения идей и концепций, давших жизнь нашей стране, с жестокой реальностью общества, носившего, главным образом, аграрный характер и строившегося на крови и поте рабов, 6 декабря 1865 года была принята тринадцатая поправка к конституции Соединенных Штатов Америки, официально отменявшая в Соединенных Штатах Америки рабство. After a civil war that sought to reconcile the words and concepts that gave birth to our republic with a brutal reality of a largely agrarian society fuelled by the blood and sweat of human bondage, the thirteenth amendment to the United States Constitution was adopted on 6 December 1865, officially abolishing slavery in the United States of America.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Разрушьте этот храм. Destroy this temple.
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Это храм, в котором они живут. That is the temple which they live in.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Это был храм, где он остановился. This is the temple where he stays.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Этот храм числится 780-тым годом. This temple dates back to 780.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
В городе есть очень старый храм. There is a very old temple in the town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !