Verwendungsbeispiele von "чаще" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще. The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent.
И вы замечаете это чаще. And you are noticing it more often.
И у него живой ум, однако теперь он чаще грустит. And he is quick with his thoughts, though now they are mostly sad.
Предупреждения о грядущем появлении так называемых супервирусов – болезнетворных микробов, которые устойчивы ко многим (или ко всем) антибиотикам, – в последние годы слышны всё чаще. Warnings of the rise of so-called superbugs – disease-causing microbes that are resistant to many (or all) antibiotics – have been coming thick and fast in recent years.
Он был в чаще ежевики, прятался в тисках тернистых пальцев Сатаны. Deep in a thicket of brambles he was, deep in the clutches of Satan's thorny fingers.
Серьезно, Джоан, тебе надо чаще выпивать. Really, Joan, you ought to get tight oftener.
Каждая проблема поднималась по меньшей мере одним, чаще несколькими, а иногда и многими докладчиками. Each was raised by at least one, more usually several, and sometimes many rapporteurs.
Чаще всего они соглашаются лишь на то, чтобы попытаться сдержать решительные действия. Most of the time, they agree only to try to put the brakes on firm action.
Вы можете делать перерывы чаще или сделать их дольше. Consider taking more frequent or longer breaks.
Поезда приходят намного чаще автобусов. Trains come more often than buses.
Средства передвижения, доступные этим людям, чаще всего не подходят, быстро ломаются, и их очень сложно починить. And the devices usually available to these people are not made for that context, break down quickly, and are hard to repair.
Я писала их три раза в неделю, а иногда и чаще. I wrote always three times a week and sometimes oftener.
Однако эндогамную изоляцию можно считать и следствием, что чаще и делается, причем социальный запрет на смешанные браки с представителями маргинальных групп является результатом наличия у этих групп позорного клейма. However, it is also and more usually seen as a consequence, with the social proscription of intermarriage with the marginalized groups being the result of the stigmatization of these groups.
Разрушительные ураганы случаются чаще, явно больше одного стоит ожидать в ближайшую декаду. Damaging hurricanes are much more frequent — we can certainly expect another one in the next decade.
Когда идёт дождь, автобусы опаздывают чаще. When it rains, the buses are late more often than not.
В режиме Быстрая проверка приложение проверит только те области компьютера, которые чаще всего заражаются вредоносными программами, а также работающие программы. A Quick scan checks only the areas on your PC that malicious software is most likely to infect, and any apps currently running.
Напротив, есть опасность, что они будут задаваться намного чаще и с намного большей озабоченностью. Indeed, they threaten to become much more frequent and troubling.
Чаще всего он должен был приходить лично. More often than not, he had to go in person.
И тогда каждый из вас предположил, что если образ собаки на поводке быстрее приходит в голову, то собаки на поводке встречаются чаще. And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable.
Другими чаще всего встречавшимися признаками дискриминации были социальное положение, религия, пол, сексуальная ориентация, гражданство, возраст, инвалидность. Other more frequent discriminatory criteria are social status, beliefs, gender, sexual orientation, nationality, age, disability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!