Beispiele für die Verwendung von "что делаешь ?" im Russischen
Современное лидерство больше основано на том, чему ты научился и что делаешь, как часть группы, чем на том, что ты собой представляешь и кем ты был рожден.
Modern leadership turns out to be less about who you are or how you were born than about what you have learned and what you do as part of a group.
По-любому, я тебя предупредил - будь осторожней в том, что делаешь.
Anyway I warned you - be careful what you do.
Но ты не будешь издеваться надо мной, делая вид, что делаешь мне подарки!
I don't give a shit about the apartment, but you're absurd pretending to give me presents!
Знаешь, наряду с едой, красивыми женщинами и винтажными машинами, вино - это то, что делаешь меня счастливым.
You know, next to great food, beautiful women and vintage cars, wine is what brings me the most happiness.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что делаешь самую огромную ошибку в своей карьере, потому что я отличный пожарный.
I just wanted to let you know that you just made the biggest mistake of your career, because I am a great firefighter.
Так, если ты знаешь, что делаешь, можно превратить часть трубы или насос для детского велосипеда в пистолет.
Now, if you know what you're doing, a piece of plumbing or a kid's bicycle pump can be turned into a gun.
Фил хороший су-шеф, но он не подготовлен делать и часть того, что делаешь ты.
I mean, Phil's a fine sous chef, but he is not equipped to do a fraction of what you do.
Меня просто восхищает, как ты умеешь оправдать свое вранье и свое распутство верой в то, что делаешь это ради нашей же, женщин, пользы.
I mean, it's just - it's amazing to me how you can justify your lying and womanizing by believing that you're doing us women a favor.
А я хочу поблагодарить тебя за то, что делаешь моего сына таким счастливым.
And I want to thank you for making my son so very happy.
Стой, ты что делаешь, из-за тебя она потеряет равновесие.
Come on stop it, you'll make her lose her balance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung