Usage examples of "эпохи" in Russian with translation to English

<>
Начало советской эпохи в Америке Entering the Soviet Era in America
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. The age of the Renaissance man is long gone.
Из этих исследований мы определили две главные эпохи пластической истории мозга. From these studies we defined two great epochs of the plastic history of the brain.
Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи. There are, in fact, a lot of correlations between the two forms of music I think in different time periods.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Much has changed since the Nazi era.
Таково великое извращение нашей эпохи разгневанного популизма. This is the great perversity in our age of angry populism.
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи. From this standpoint history can be divided into two main epochs.
Что бы ни случилось дальше, ситуация обязательно будет отличаться от брежневской эпохи застоя. Whatever happens next, it’s going to look and feel quite a bit different from Brezhnev’s period of stagnation.
Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп This era's mom, Bree Van de Kamp.
Изменение климата называют моральным вызовом нашей эпохи. Climate change has been called the moral challenge of our age.
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название: The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title:
Первоначально большинство наций, существовавших в коммунистическом лагере, практически инстинктивно потянулись к своему прошлому, существовавшему непосредственно перед наступлением коммунистической эпохи в их истории. Initially, most nations exiting from Communism reached out, almost instinctively, to their immediate pre-Communist period.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era.
Кибербезопасность – один из важнейших вопросов цифровой эпохи. Cybersecurity is one of the defining challenges of the digital age.
По словам лауреата Нобелевской премии Пола Кратзена, этот сдвиг настолько глубок, что ведет к началу новой эпохи: антропоцена According to Nobel laureate Paul Crutzen, this shift is so profound that it amounts to the beginning of a new epoch: the Anthropocene.
В последней четверти XX века ежегодно производилось больше злаков, чем во все предшествующие эпохи, а в этом году будет собран исторически рекордный урожай зерновых. More cereals were produced annually in the last quarter of the twentieth century than in any preceding period, and more grain will be harvested this year than at any time in history.
Сложно признать исторические эпохи, прежде чем они закончатся. Historical eras are difficult to recognize before they end.
Однако, миллионы других, плохо подготовлены для новой эпохи. Millions of others, however, are ill-prepared for the new age.
Этот риск демократии - самый важный, из-за вредных и печальных традиций советской власти и долгих веков досоветской эпохи. These risks to democracy are greatest because of the bad and sad traditions of Soviet power and the centuries of the pre-Soviet epoch.
Многие малые островные развивающиеся государства сталкиваются с проблемой интеграции местных культурных норм и обычаев в деятельность управленческих структур и учреждений, унаследованных от колониальной эпохи. Many small island developing States are facing the challenge of integrating local cultural norms and practices into governance frameworks and institutions inherited from the colonial period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!