Beispiele für die Verwendung von "Убеждения" im Russischen

<>
Мастерски пользуется специальными приемами убеждения. Майстерно користується спеціальними прийомами переконання.
Атеистические убеждения реализуются в поведении. Атеїстичні переконання реалізуються в поведінці.
И убеждения ее не беспочвенны. І переконання її не безпідставні.
Его убеждения соответствуют внешнеполитической стратегии Брюсселя. Його переконання відповідають зовнішньополітичній стратегії Брюсселя.
Уважайте ценности и убеждения друг друга Поважайте цінності і переконання один одного
знания, представления, убеждения (информационно-теоретическая сторона); знання, уявлення, переконання (інформаційно-теоретична сторона);
немедленное возвращение всех пострадавших за убеждения. негайне повернення всіх постраждалих за переконання.
пацифистские убеждения стали причиной её изоляции. пацифістські переконання стали причиною її ізоляції.
Необходимо следить за собственными думами, меняя убеждения. Необхідно стежити за своїми думками, змінюючи переконання.
Жизнь и убеждения Тристрама Шенди (1759 - 1767). "Життя і переконання Тристрама Шенді" (1759-1767).
Это в корне неверное убеждение. Це в корені невірна переконання.
По убеждениям был буржуазным демократом; За переконаннями був буржуазним демократом;
различных вариантов давления, уговоров, убеждений. різних варіантів тиску, умовлянь, переконань.
Они не предали своих убеждений. Проте не зрадили власним переконанням.
В своих убеждениях значительная доля У своїх переконаннях значна частка
Врачи отказываются прерывать беременность по своим личным убеждениям. Жінка відмовляється перервати вагітність через свої релігійні переконання.
По собственные убеждениям он есть приверженцем буддизма. За своїми переконаннями він є прихильником буддизму.
выразил убеждение руководитель "Информационного сопротивления". висловив переконання керівник "Інформаційного спротиву".
По своим убеждениям он - анархист. За своїми переконаннями він був анархіст.
соответствии со своими собственными убеждениями. відповідно до своїх власних переконань.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.