Exemples d'utilisation de "Усиливалась" en russe

<>
Южная сторона, обычно, усиливалась треугольными равелинами. Південна сторона, звичайно, посилювалася трикутними равелінами.
Усиливалась также активность внешних врагов. Підсилювалася також активність зовнішніх ворогів.
В результате процесс ороговения усиливается. В результаті процес зроговіння посилюється.
С каждым годом репрессии усиливались. З кожним роком посилювалися репресії.
начинает усиливаться сразу после измельчения. починає посилюватися відразу після подрібнення.
Усиливались эксплуатация природных богатств республики. Посилювалася експлуатація природних багатств республіки.
"Ворскла" усиливается экс-игроком "Шахтера" "Ворскла" підсилюється екс-гравцем "Шахтаря"
Усиливался контроль государства над церковью. Посилювався контроль держави над церквою.
Ощущения усиливаются при глубоком вдохе. Відчуття посилюються при глибокому вдиху.
И интерес к проекту только усиливается. Й цікавість до книги тільки зростає.
Противоречия усиливались и парализовывали работу правительства. Суперечності посилювались та паралізували роботу уряду.
Экономическое отставание России всё более усиливалось. Економічне відставання Росії все більш посилювалося.
Усиливался культурный взаимообмен с соседними странами. Зростав культурний обмін із зарубіжними країнами.
Эта проблема со временем будет только усиливаться. І ця проблема з часом лише посилюватиметься.
Клуб продолжил усиливаться в зимнее межсезонье. Клуб продовжив підсилюватися у зимове міжсезоння.
Фрустрация может ослабевать, исчезать или усиливаться. Фрустрація може послаблюватись, зникати або посилюватись.
Эффекты алкоголя усиливаются опиоидными анальгетиками. Ефекти алкоголю підсилюються опіоїдними аналгетиками.
боль в спине, усиливающаяся по ночам; біль в спині, що посилюється ночами;
• производительность Тепловая проводимость чрезвычайно усиливается. • продуктивність Теплова провідність надзвичайно посилюється.
В результате волнения только усиливались. В результаті хвилювання тільки посилювалися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !