Exemples d'utilisation de "на собственной шкуре испытывать" en russe

<>
", - сообщила Йовович на собственной страничке в Фейсбук. ", - написала Йовович на своїй сторінці у Facebook.
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Однако вращение спутника вокруг собственной оси равномерно. Обертання ж супутника навколо власної осі рівномірне.
Волк в овечьей шкуре ". Вовк в овечій шкурі ".
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Также удобство в собственной лаборатории клин. Також зручність у власній лабораторії клін.
"Витязь в тигровой шкуре" "Витязь у тигровій шкурі"
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
было разработано понятие обобщённой собственной функции [56]. було розроблено поняття узагальненої власної функції [56].
Это прямо-таки волк в овечьей шкуре. Це справжні вовки в овечій шкурі.
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
демонстрация собственной креативности и находчивости; демонстрація власної креативності та винахідливості;
Состояние: филе на шкуре, охлажденный Стан: філе на шкурі, охолоджений
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Была известна собственной пророссийской позицией. Він відомий своєю проросійською позицією.
• "Побудь в моей шкуре" "Побудь в моїй шкірі".
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Обеспечение трехразовым питанием в собственной столовой. Повноцінне триразове харчування у власній їдальні.
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Маленькая девочка пропала из собственной постели. Маленька дівчинка пропала з власного ліжка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !