Beispiele für die Verwendung von "противоречивая" im Russischen

<>
Клаудио Каниджа - личность, безусловно, противоречивая. Клаудіо Каниджа - особистість, безумовно, суперечлива.
В химической отрасли ситуация противоречивая. Стосовно хімічної галузі ситуація неоднозначна.
Это противоречивая и угрожающая динамика. Це суперечлива і загрозлива динаміка.
Противоречивая информация вызывает возмущение родственников погибших. Суперечлива інформація викликало обурення родичів загиблих.
Устойчивое развитие общества - проблема неординарная, противоречивая. Сталий розвиток господарства - проблема неординарна, суперечлива.
Мировое хозяйство как возрастающая противоречивая целостность. Світове господарство як зростаюча суперечлива цілісність.
Хрущев - крайне противоречивая фигура советской истории. Хрущов - вкрай суперечлива фігура радянської історії.
Лекарства от наркомании - очень противоречивая тема. Ліки від наркоманії - дуже суперечлива тема.
Но такая противоречивая норма - не единственная. Але така суперечлива норма - не єдина.
Природа политического лидерства сложная и противоречивая. Природа політичного лідерства складна і суперечлива.
Качество - весьма сложная и противоречивая категория. Якість - дуже складна і суперечлива категорія.
Это очень противоречивая и интересная личность. Це дуже суперечлива й цікава особистість.
Однако их показания были противоречивы. Проте їх свідчення були суперечливі.
Реализация целей приватизации взаимно противоречива. Реалізація цілей приватизації взаємно суперечлива.
Современный мир сложен и противоречив. Сучасний світ складний і суперечливий.
Антигитлеровская коалиция была внутренне противоречивой. Антигітлерівська коаліція була внутрішньо суперечливою.
Международные инвестиции имеют противоречивую природу. Міжнародні інвестиції мають суперечливу природу.
Город красив, противоречив, полон неожиданностей. Місто гарне, суперечливе, сповнене несподіванок.
Общественность оценивает Венедиктова крайне противоречиво. Громадськість оцінює Венедиктова вкрай суперечливо.
человек с его противоречивым мировосприятием. людина з її суперечливим світосприйняттям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.