Exemples d’usage de "решило" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Немецкое правительство решило подавить эти акции. Німецький уряд вирішив придушити ці акції.
Но правительство решило по-другому ". Але доля вирішила інакше ".
Минэкономики решило пресечь такие выходки. Мінекономіки вирішило припинити такі витівки.
Эту проблему решило изобретение прядильной машины. Цю проблему розв'язало винайдення прядильної машини.
Российское правительство решило смягчить продуктовое эмбарго. Російський уряд вирішив пом'якшити продуктове ембарго.
Цусимское сражение решило исход воины. Цусімська битва вирішила результат війни.
Это решило судьбу антибольшевистского сопротивления. Це вирішило долю антибільшовицького опору.
Это, казалось, решило вопрос наследования Англии. Це, здавалось, розв'язало питання спадкування Англії.
Правительство Туджмана решило вернуть парк силой. Уряд Туджмана вирішив повернути парк силою.
Громадское решило напомнить историю Сергея Курченко. Громадське вирішило нагадати історію Сергія Курченка.
После этого руководство команды решило добираться на поезде. Врешті-решт керівництво "Карпат" вирішило їхати поїздом.
Решенный ошибка во время установки Вирішений помилка під час установки
Было решено поступать в консерваторию. І вирішив вступати в консерваторію.
Мы с мужем решили развестись. Ми з чоловіком вирішили розлучитися.
Алиша решила начать сольную карьеру. Аліша вирішила почати сольну кар'єру.
Цель хаба - решить эту задачу. Мета хаба - вирішити це питання.
Фасад решён в неоклассическом стиле. Фасад вирішено у неокласичному стилі.
"Вопрос Нагорного Карабаха не решен. "Питання Нагірного Карабаху не вирішене.
Однако, загадка пока не решена. Проте, загадка поки не вирішена.
Гран-при в этом году решили не присуждать. Гран-прі цього року журі вирішило не присуджувати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !