Verwendungsbeispiele von "öldürmenin günahı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bir canavarı öldürmenin günahı olmaz. Нет греха в убийстве зверя!
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Son zamanlarda hangi çirkin günahı işledin? Что за ужасный грех ты совершила?
Bu şeyleri öldürmenin bir yolunu buldum. Я нашел способ убить этих тварей.
Hilekârlık günahı ne olacak? Как же грех обмана?
Kirk, babamı öldürmenin cezasını çekecek. Кирк ответит за смерть моего отца.
İstediğin günahı işliyorsun, sonra günah çıkarıyorsun. Вначале - все грехи, потом раскаяние.
Aşk için öldürmenin, para için öldürmekten farkı var mı? Убийство из-за любви реально отличается чем-либо от убийства из-за денег?
O üstünde taşıyor, ana günahı! Она несет в себе Первородный грех.
Mutlaka öldürmenin bir yolu vardır. Должен быть способ её убить.
Neyse. Bu şey güya yedi ölümcül günahı sembolize ediyormuş. В любом случае, это якобы означает смертных грехов.
Seth, sen ve ben onu öldürmenin bir yolunu bulacağız. Сет, мы с тобой выясним, как его уничтожить.
Bree van de Kamp bir günahı yaşıyor. Бри Ван Де Камп живет в грехе.
Muhtemelen onu öldürmenin bir yolunu aramıştır. Вероятно, ища способ убить его.
İşlenen günahı görüp de hak ettiği isimle anmak mı saygısızlık? Наглость ли это видеть грех и называть его подобающим словом?
Aramızda, birini yemekle öldürmenin yanlış olduğunu düşünen bir ben mi varım? Я что, один тут считаю, что убивать человека едой нехорошо?
Hayır, şeytan Atticus'un günahı yüzünden bizi cezalandırıyor. Нет, дьявол наказывает нас за грехи Аттикуса.
Onu öldürmenin sana faydası olmayacak. Его убийство не поможет вам.
Fındık kreması her günahı kapatır. Ореховые сливки скроют все грехи.
Zombi öldürmenin ilk kuralı. Первое правило убийства зомби.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!