Exemples d’usage de "ön sayfada" en turc avec traduction en russe

<>
Eğer ön sayfada bir hikaye istiyorsan, resme ihtiyacım var. Если тебе нужна статья на первой странице, давай фото.
Sonraki sayfada bir şey yazıyor. Тут что-то на следующей странице.
Çünkü baş sayfada siz varsınız. В них напечатано ваше фото.
Son sayfada benim görüşlerim var. Onlar doğruya daha yakın. А на другой странице мои данные, более реальные.
".. Ve bunun yarın ki gazetelerde ilk sayfada yayınlanmasını istiyorum!" "Завтра я хочу увидеть эту новость на первых страницах всех газет"
Hangi sayfada yazıyor bu? На какой это странице?
'inci sayfada çok iyi oluyor. С -ой страницы становится очень интересно.
Biliyorum, sadece son sayfada bir imzayı atladığın için geldim. Знаю, но вы пропустили одну подпись на последней странице.
Sayfada adres falan yok. В деле нет адреса.
Benim ufak notlarım var birinci sayfada IPad ve Maxipad'ler hakkında, espri yapmak zorunda mıyız? У меня несколько замечаний. На первой странице нам действительно нужна шутка про айпады и прокладки?
İkinci sayfada merhumun cevabını göreceksiniz. Ответ покойного на второй странице.
Mohawk bir sonraki sayfada. Мохок на следующей странице.
Bak, arka sayfada ben varım. Смотрите, я на последней странице.
İlk iki sayfada sadece bulutları tasvir ettin. Сначала на двух страницах ты описываешь облака.
Yarım saat aynı sayfada durduğun oldu. Ты уже полчаса эту страницу читаешь.
Her sayfada gizlenmiş bir şekil var. На каждой странице есть скрытое изображение.
Üç sayfada bir devasa bir şeyler olmalı diyor. "Каждые три страницы что-то должно случаться".
Arama sonuçlarının çıktığı sayfada bug olduğunu da söyledi. А еще он увидел баг на странице перехода.
"Devamı. sayfada." Продолжение на странице. "
Yolculuğumuz ilk sayfada başlıyor, önsöz. Наше путешествие начинается на первой странице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !