Exemples d’usage de "Daha doğrusu" en turc avec traduction en russe

<>
Daha doğrusu, hemen hemen tüm (0,1] yarıaçık aralığındaki sayılar için, limit formula _ 21 vardır ve "e "'ye eşittir. Точнее, для почти всех чисел в интервале (0,1] предел formula _ 21 существует и равен "e".
Daha doğrusu, vergi nedeniyle bu şekilde halletmeyi tercih ederim. Вообще-то, я предпочел бы именно так, из-за налогов.
Daha doğrusu o içmişti. Ну, он выпил.
Bu toprakları daha doğrusu toprağın içindekilerini istiyorsunuz. Вы хотите больше влияния в этом регионе.
Daha doğrusu, ailemin tarihi. Точнее, история моей семьи.
Daha doğrusu, Bu şeylerde ortak kişi kim var? Или еще лучше, из-за кого все это происходит?
Evet. Sıvı cebi oluşturan daha doğrusu koca bir sıvı kesesi oluşturan bir çıbanın var. Из-за абсцесса образовался карман с жидкостью, а точнее, большой мешок с жидкостью.
Ya da daha doğrusu bardaklar! Или, вернее, стаканы.
Daha doğrusu, onlar oynayacak, ben koçluk yapacağım. Точнее, они будут играть, а я наставлять.
Daha doğrusu acı biber olduğunu umuyorum. Я надеюсь, что это чили.
Daha doğrusu onlara tapan. Они практически поклоняются им.
Daha doğrusu sülfür dioksit birikimine. Если конкретнее, двуокиси серы.
Daha doğrusu başının kopyaları. точнее - его головы.
Daha doğrusu o davranmayacak. Ну, он станет;
Yarın öğlen, daha doğrusu. А если точнее, полдень.
daha doğrusu öğrenmeyi denedim, ama acayip zormuş. Вернее, пытаюсь учиться. Это не так-то просто.
Daha doğrusu, tek şansın eksiksiz bir tedavi ile kemik iliği nakli. Вообще-то, Вашим единственным шансом на полное выздоровление станет пересадка костного мозга.
Daha doğrusu bir ricam olacak. Это, скорее, просьба.
Daha doğrusu Keld. Вернее, Келль.
Daha doğrusu bana inanmayacak. Скорее он поверит мне!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !