Exemples d’usage de "Ev arkadaşınla" en turc avec traduction en russe

<>
Altta ev arkadaşınla tanıştım. Внизу встретила твоего соседа.
Zombi avcımız zombi ev arkadaşınla yatıyor. Наш зомби-истребитель спит с твоей зомби-соседкой.
Barry, Eski kız arkadaşınla olanları duydum. Барри, я слышала о твоей бывшей.
Neden sadece oda arkadaşınla diplomatik bir şekilde konuşmuyorsun? Просто поговори со своим соседом, прояви дипломатичность.
Kız arkadaşınla aranı düzeltmek için tam zamanında geleceğim. Я вернусь вовремя, чтобы помочь твоей подружке.
Pekâlâ demek eski kız arkadaşınla ayrıldın. Итак, ты разошелся с девушкой...
Mesele kız arkadaşınla ilgili mi? Это всё ради твоей подружки?
Yaşlı, korkutucu bir gitarist olabilirim ama arkadaşınla geçirdiğin her an değerli değil midir? Я обычный чудак с гитарой, но мне кажется, что друзей нужно ценить.
Erkek arkadaşınla sevişmesi için ona para verdin ve sonra da fotoğraflarını çektin. Заплатил за секс с твоим парнем, а сам это всё заснял.
Hayali arkadaşınla konuşman bitti mi? Ты разговариваешь с воображаемым другом?
Adalet Bakanlığındaki arkadaşınla hâlâ görüşüyor musun? Ты ещё общаешься со своим другом-юристом?
Şimdi, dışarı gidip arkadaşınla ilgilenelim. А теперь разберёмся с твоим дружком.
Git de arkadaşınla konuş. Поговори со своим напарником.
Git ve kız arkadaşınla konuş o zaman. Тогда иди и поговори со своей подружкой.
Kız arkadaşınla bir gecede iki kez yattığım için suçluluk duyuyorum. - Aslında üç, şeyi de say... Я чувствовал вину, что переспал с твоей девушкой, дважды за ночь, трижды, если считать...
Arkadaşınla takıl olmaz mı? Поговори со своим другом.
Seni yeni iş arkadaşınla tanıştırmak istiyorum. Хочу представить тебе твою новую коллегу.
Her neyse. Anne, onu herhangi bir arkadaşınla tanıştırdın mı? Мама, ты уже представила его кому-нибудь из своих друзей?
Dün akşam bir arkadaşınla plan yaptığınızı duydum. Em. Я подслушал ваш разговор с подругой вчера вечером.
Bir arkadaşınla veya sevgilinle? Друга, девушки нет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !