Exemplos de uso de "Tekrar söylüyorum" em turco com tradução para o russo

<>
Tekrar söylüyorum, o farklıydı. Опять же, это другое.
Tekrar söylüyorum, biraz önce sana âşık olduğumu söyledim ve sen kalkmışsın kelime dağarcığınla bana hava atıyorsun! Вот опять - я сказал, что люблю тебя, а ты цитируешь статью из медицинского словаря.
Son muayenemde. Tekrar söylüyorum, doktor şerefini aşağılamadı. Повторяю, этот врач не оскорбляла твою честь.
Tekrar söylüyorum, kanıt değil. Опять же, не доказательство.
Belki anlamamışsındır diye tekrar söylüyorum. Şiveli konuşma. И повторяю последний раз - никакого акцента.
Tekrar söylüyorum, bunların hepsi senin suçun. Но повторяю, это все твоя вина.
Tekrar ve tekrar söylüyorum, Dean, bu fotoğraftaki kız değil. И снова, снова, Дин, не девушка с фото.
Tekrar söylüyorum. FDA onaylı, reçetesiz bir ilaçtı. Повторю, они без рецепта и одобрены здравоохранением.
Tekrar söylüyorum, bu kadinda önemli bilgiler var. Я повторяю: у этой женщины важная информация.
Tekrar söylüyorum, seni ilgilendirmez. Это тоже тебя не касается.
Tekrar söylüyorum, ses tonun aşağılıyor, ama duyduğum şey baştan çıkarıcı bir teklif. И снова, в твоём голосе оскорбление, но я слышу лишь заманчивое предложение.
Tekrar söylüyorum, Dana, çok özür dilerim. Снова повторюсь, Дана, мне очень жаль.
katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı: Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце.
Hayır, hayır, sadece dirseklerini kullanmasını söylüyorum. Я просто говорю, что нужно локтями работать.
O hâlde her şeyi tekrar düşünmemiz gerekecek, değil mi? Тогда, может, нам нужно обдумать всё ещё раз?
Söylüyorum size dostlar, bu mahalle, büyüyerek geliyor. Говорю вам, ребята, этот район подаёт надежды.
Parktan itibaren tekrar anlat. Начни опять с парка.
Sana söylüyorum, o Carson Dyle. Говорю тебе, он Карсон Дайл!
Tekrar duydum aynı sesleri. Там снова был звук.
Hayır, söylüyorum sana, Dr. Lipschitz, bu tıpkı o plaque olayı gibi. Нет, говорю вам, доктор Липшиц, я словно заново переживаю тот позор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!