Exemples d’usage de "başlayan kelimeyi" en turc avec traduction en russe

<>
Lütfen, "Av" la başlayan kelimeyi söyleme. Только не говорите слово на букву "А".
's "ile başlayan kelimeyi söyledin. Ты сказала слово на "Т".
Ama sen harika kelimeyi buldun Scott. Но ты нашёл очень подходящее слово.
kilometrelik yarıçap içinde çarpışmayla birlikte veri toplamaya başlayan her varlığı inceleyin. Изучите всё живое в радиусе километров, начиная от места столкновения.
Bir kelimeyi nasıl sevebilirsiniz? Как можно любить слово?
New York'ta zehirle başlayan bir davaydı. Оно началось в Нью-Йорке с отравления.
Bu kelimeyi daha önce bilmiyordum. Я не знала этого слова.
Yeni başlayan bir programımız ve etkilememiz gereken bir haber müdürü var. У нас программа начинается, и еще нового главу новостей впечатлять.
Fries, "Sihirli kelimeyi söylerim" dedi. Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".
Aslında silahlanma takviyesine başlayan, ABD'ydi. Вообще-то, США начали гонку вооружений.
O kelimeyi söyle, ona son vereceğim. Скажи слово, и я его покончу.
Lüks sofra takımları üretmeye başlayan kişi oydu. Он единственный начал производить посуду класса люкс.
Bu kelimeyi tekrar kullanmayacağın konusunda anlaşabilir miyiz? Давай больше не будем использовать это слово.
"T" ile başlayan şu kelime neydi? Как ее, на "Т" начинается?
Ölümsüzler, bizi Derin Karanlığa sürgün etmek için doğru kelimeyi bulmuştu. С помощью верных слов Бессмертные сумели изгнать нас во тьму вечную.
Ýlk yürümeye başlayan oydu, daha sonra aynı gün benim de yürümeme rağmen. Она первая начала ходить, хотя я тоже пошла в тот же день.
Tek bir kelimeyi söyleyerek. Произнеся одно лишь слово.
Hala "daha derine" ile başlayan bir yer ismi bulamadım. Я еще не нашла название, начинающегося с "Глубже".
Her söylediğin kelimeyi dinliyorum ben. Я слушаю каждое твое слово.
Donna Straunk'un tam vaktinde gerçekleşen yemek zehirlenmesiyle başlayan bir komplo. Заговор, который начинается с весьма своевременного отравления Донны Странк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !