Verwendungsbeispiele von "daha doğrusu" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Daha doğrusu, hemen hemen tüm (0,1] yarıaçık aralığındaki sayılar için, limit formula _ 21 vardır ve "e "'ye eşittir. Точнее, для почти всех чисел в интервале (0,1] предел formula _ 21 существует и равен "e".
Daha doğrusu, vergi nedeniyle bu şekilde halletmeyi tercih ederim. Вообще-то, я предпочел бы именно так, из-за налогов.
Daha doğrusu o içmişti. Ну, он выпил.
Bu toprakları daha doğrusu toprağın içindekilerini istiyorsunuz. Вы хотите больше влияния в этом регионе.
Daha doğrusu, ailemin tarihi. Точнее, история моей семьи.
Daha doğrusu, Bu şeylerde ortak kişi kim var? Или еще лучше, из-за кого все это происходит?
Evet. Sıvı cebi oluşturan daha doğrusu koca bir sıvı kesesi oluşturan bir çıbanın var. Из-за абсцесса образовался карман с жидкостью, а точнее, большой мешок с жидкостью.
Ya da daha doğrusu bardaklar! Или, вернее, стаканы.
Daha doğrusu, onlar oynayacak, ben koçluk yapacağım. Точнее, они будут играть, а я наставлять.
Daha doğrusu acı biber olduğunu umuyorum. Я надеюсь, что это чили.
Daha doğrusu onlara tapan. Они практически поклоняются им.
Daha doğrusu sülfür dioksit birikimine. Если конкретнее, двуокиси серы.
Daha doğrusu başının kopyaları. точнее - его головы.
Daha doğrusu o davranmayacak. Ну, он станет;
Yarın öğlen, daha doğrusu. А если точнее, полдень.
daha doğrusu öğrenmeyi denedim, ama acayip zormuş. Вернее, пытаюсь учиться. Это не так-то просто.
Daha doğrusu, tek şansın eksiksiz bir tedavi ile kemik iliği nakli. Вообще-то, Вашим единственным шансом на полное выздоровление станет пересадка костного мозга.
Daha doğrusu bir ricam olacak. Это, скорее, просьба.
Daha doğrusu Keld. Вернее, Келль.
Daha doğrusu bana inanmayacak. Скорее он поверит мне!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!