Exemples d’usage de "satın alır ki" en turc avec traduction en russe

<>
Kim satın alır ki? Да кто ее купит?
Kim geceleri yetim satın alır ki? Но кто может покупать сирот ночью?
Söylesene, bu kutuyu satın alır mıydın? Скажите, вы купили бы такую шкатулку?
Kim onu işe alır ki? Кто её на работу возьмёт?
Böylece alıcı ikisinde satın alır. Тогда можно продать их вместе.
Kim bu kadar çöple dolu bir evi alır ki? Кто покупает квартиры, когда на улицах такое творится?
Hayır, bu bize kraliyet affı satın alır. Нет, но это даст нам королевское помилование.
Kaç insan marketten etçil kelebek larvası alır ki? Сколько же людей готовы покупать личинки плотоядных бабочек?
Müthiş pahalı bir inciyi bulan tüccar, elindeki her şeyi satar ve onu satın alır. Торговец, нашедший бесценную жемчужину, продал все, что имел, чтобы купить ее.
Ampulü takmak ne kadar zamanını alır ki? Сколько времени нужно, чтобы вкрутить лампочку?
Angelo senin için satın alır. Анджелло может его тебе купить.
Benim öfkemi kaybetme gibi bir riski niye göze alır ki? С чего бы она стала рисковать, вызывая мою ярость?
Ve Broadway'deki biletlerin büyük çoğunluğunu kadınlar satın alır. А женщины скупают большую часть билетов на Бродвее.
Kim annesi için pahalı iç çamaşırı alır ki? Кэйси, кто покупает дорогущее белье для матери?
Çünkü The Rockford Files'da Rockford bilgiyi hep satın alır. Просто в Досье Рокфорда Рокфорд всегда платил за информацию.
Yani, kim telsiz cihazını söküp alır ki? И кому, чёрт возьми, понадобилось радио?
Gri saçlı kadından deva satın alır. Он покупает лекарства у седой женщины.
Milyonlarca okuyucu her hafta kitaplarımı satın alır. Миллионы читателей покупают каждую неделю мои книги.
Bu saati satın alır mısın? Купите ли Вы эти часы?
1991 yılında Grup, Cusago (Milano) "da bulunan Resco Tubi ile Fiume Veneto (PN)" de bulunan OMF'yi satın alır. В 1991 году Группа покупает компании "Resco Tubi" в Кузаго (Милан) и "OMF" в Фьюме-Венето (Порденоне).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !