Usage examples of "tamir edene" in Turkish with translation to Russian

<>
Onlar tekeri tamir edene kadar yılbaşı gelecek. Они будут чинить его до чёртова Рождества.
Sen artık git de şu kamyoneti tamir ettir Jett. Тебе пора ехать, Джет и почини эту машину.
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk. Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
Ta ki birileri pes edene ya da tekrarlayana kadar devam ediyorsun. А потом продолжаете, пока кто-нибудь не сдается или начинает повторяться.
Ancak, hala klimayı tamir ettirmen gerekiyor. Но кондиционер вам все же придется отремонтировать.
İnsanların aklına girip, onları birbirine düşürür. Ta ki birbirlerini yok edene kadar. Проникает в психику, стравливает людей, пока они друг друга не поубивают.
Hastane masrafı, tamir masrafı. Счета за ремонт и больницу.
Coulson Direktörü plana bağlı kalmaya ikna edene kadar beklesek mi? Может подождем, пока Коулсон убедит директора - следовать плану?
Yalnızca marş motoru, üç gün sonra tamir edilmiş olacak. Там сломан только стартер! Через три дня ее починят.
Tate bir sorunun olduğunu fark edene kadar. Пока Тейт не спросил, что случилось?
Eğer çalışırsa onu tamir etmeyi hiç bırakmayacak. И всегда будет чинить, если работает.
bana ihanet edene dek. Пока не предал меня.
Arızalara yama yapabilir, hataları düzeltebilir, donanımı tamir edebilirim. Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
Küçük yalanlarla ve üstü kapalı sözlerle aganta edene kadar ağlarını örüyorlar. - Anna. Они плетут свою паутину лжи и инсинуаций, пока не загонят вас в тиски.
Farları tamir etmek de ne demek? Что значит "чинят фары"?
Kanıtı analiz edene kadar teori sunmak anlamsız olur. Догадки бессмысленны, пока мы не проанализируем улики.
Gemileri alır, ya parçalarla ya da tamir ederler. Свалка. Затягивают корабли и разбирают, или же чинят.
Evet, ben onu ameliyat edene kadar. Да, пока я не прооперировал его.
Garajı tamir etmeme yardım edecek. Он помогает мне чинить гараж.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!