Exemples d’usage de "tatlı asık suratlı" en turc avec traduction en russe

<>
Yapma bu tatlı asık suratlı yarasa ifadesini. Не изображай мне надутое личико летучей мыши.
Dur biraz asık suratlı. Давай держись, ворчун.
Tabanları yağlamamız gerekiyor asık suratlı. Нам надо драпать, ворчун.
Bu gece Kontes çok asık suratlı, değil mi? Вы не находите, что графиня сегодня слишком сурова?
Bize tatlı bir yaşlı hanım olduğunu söylemiştin. Вы говорили, она очень милая леди.
"Asık surat. "Грустный смайлик.
Garip yanmış May suratlı olan. С странным обожженным лицом Мэй.
Güzel rüyalar, tatlı melek. Приятных снов, сладкий ангел.
Peki bu asık surat niye? Ну так почему такая мина?
'una gelene kadar bekle, at suratlı. Подожди, когда тебе стукнет, лошадиная морда.
O kadar tatlı ki, onu yiyebilirim! Какой очаровашка. Так бы и съела его.
Ve neden herkesin suratı asık? И почему они такие мрачные?
At suratlı ve büyük dişli adam mı? Парень с лошадиным лицом и большими зубами?
Eric çok tatlı ve duyarlı. Эрик такой славный и чуткий.
Öğretmen resme asık surat vermiş. Учительница нарисовала ему недовольное лицо.
Muşmula suratlı papaz onlara ihanet etmiş. Священник с каменным лицом предал нас.
Daha tatlı olsun diye akçaağaç şurubu da ekledim. Я добавила кленового сиропа, чтобы было слаще.
Suratları hep asık, belki iyi gelir, dedim. Но я думала это поднимет настроение нашим мрачным гостям.
Yaşlı, ince suratlı, uzun. На нем было длинное темное пальто.
Stuart, binamıza çok tatlı bir adam taşındı ve şu an şurada oturuyor. Послушай. Вон там вот сидит очень симпатичный парень, который только что переехал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !