Beispiele für die Verwendung von "Brauchst" im Deutschen mit Übersetzung "have to"

<>
Du brauchst dich nicht beeilen. You don't have to hurry.
Du brauchst heute nicht arbeiten. You don't have to work today.
Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen. You don't have to hide your feelings.
Du brauchst dich nicht zu beeilen. You don't have to hurry.
Du brauchst das nicht zu essen. You don't have to eat it.
Du brauchst mir nicht zu glauben. You don't have to believe me.
Du brauchst nicht so hart zu arbeiten. You don't have to work so hard.
Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören. You don't have to shout. I can hear you.
Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen. You don't have to worry about her anymore.
Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen. You don't have to go unless you want to.
Du brauchst dir wegen ihr keine Sorgen mehr zu machen. You don't have to worry about her anymore.
Da du nichts mit der Sache zu tun hast, brauchst du keine Angst zu haben. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus? You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
Ich brauche einen neuen Computer. I have to get a new computer.
Sie brauchen sich nicht beeilen. You don't have to hurry.
Sie brauchen sich nicht beeilen. You don't have to hurry.
Du brauchst dich nicht beeilen. You don't have to hurry.
Ihr braucht euch nicht beeilen. You don't have to hurry.
Ihr braucht euch nicht beeilen. You don't have to hurry.
Sie brauchen sich nicht zu beeilen. You don't have to hurry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!