Exemples d'utilisation de "auf die welt kommen" en allemand

<>
Er kam reich auf die Welt. He was born rich.
Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik. The play is a satire on the political world.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Rund um die Welt werden die Leute dicker. People around the world are getting fatter.
Beißen Sie bitte auf die Watte. Bite down on the cotton roll.
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Can you imagine the world without money?
Ich stellte seinen Mut auf die Probe. I'll put his courage to the test.
Die Welt da draußen macht mir Angst. The world outside is very scary.
Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Nur Frieden kann die Welt retten. Nothing but peace can save the world.
Du bringst mich noch auf die Palme! You're gonna make me furious!
Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen. You can use English at most hotels around the world.
Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage. He didn't answer the question on purpose.
Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt. For the world, you are somebody, but for somebody you are the world.
Oh, du kannst tippen, ohne auf die Tastatur zu gucken. Das ist cool! Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas. The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea.
Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht. Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Manche Träume geben einen flüchtigen Blick auf die Zukunft. Some dreams are a glimpse of the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !