Exemples d'utilisation de "auf keinen fall" en allemand

<>
Sie ist auf keinen Fall ehrlich. She is by no means honest.
Sollen wir Dante zur Party einladen? Auf keinen Fall! Should we invite Dante to the party? No way!
Er wird auf keinen Fall eine Niederlage einstecken. He will on no account accept defeat.
Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute. Absolutely not. It's too cold today.
Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. This work is by no means easy.
Auf keinen Fall hätte Tom das Geld stehlen können, ohne gesehen worden zu sein. There's no way that Tom could have stolen the money without being seen.
Auf keinen Fall habe ich etwas gegen die Landwirtschaft. By no means do I dislike farming.
Ich bin auf gar keinen Fall auf dich wütend. I'm by no means angry with you.
Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen. You should not inflict any injury on others on any account.
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. We'll never reach London before dark.
Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören. Once you have begun to do anything, never give it up.
Auf keinen Fall On no account
Auf gar keinen Fall Absolutely not
Du solltest auf gar keinen Fall jemandem Schaden zufügen. You should not inflict any injury on others on any account.
Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast. If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
Es heitert auf. Ich hätte keinen Schirm mitnehmen müsssen. It's clearing up. I needn't brought the umbrella.
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte. There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
Ja, auf jeden Fall. Yes, by all means.
Komm morgen früh auf jeden Fall ins Büro. Come to the office tomorrow morning without fail.
Diese Regel kann nicht auf jeden Fall angewendet werden. This rule cannot be applied to every case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !