Beispiele für die Verwendung von "aus den Augen" im Deutschen

<>
Aus den Augen - aus dem Sinn Out of sight - out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt. Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Ich bin sehr böse auf dich. Ich will von dir nichts mehr hören. Und nun, aus den Augen! I'm very mad at you. I don't want to hear from you. Now, out of my sight!
Ich werde euch nicht aus den Augen lassen. I won't let you out of my sight.
Schwester, Sie dürfen diesen Kranken nicht aus den Augen lassen. Sister, don't let this patient out of your sight.
Wir haben ihn aus den Augen verloren. We have lost sight of him.
Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren. I lost sight of my friends.
Du darfst dein Hauptziel nicht aus den Augen verlieren. You must not lose sight of your main object.
Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren. You must not lose sight of your goal in life.
Er verlor seinen Freund in der Menge aus den Augen. He lost sight of his friend in the crowd.
In der riesigen Menge verlor sie ihren Freund aus den Augen. She lost sight of her friend in the huge crowd.
Wir haben Jim in der Menschenmenge aus den Augen verloren. We lost sight of Jim in the crowd.
Sie saß still da, mit Tränen in den Augen. She sat there silently with tears in her eyes.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Mit den Augen oder mit den Händen, begannen wir Begrüßung, aber ich kann mich daran an dem Tag nicht erinnern, wer begann die Unterhaltung. With eyes or with hands, we started greeting but I don't remember that day who started the talking, but I do remember my eyes running toward him, and in seconds, I found my heart full of affection of him.
Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren. Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Sie kam mit Tränen in den Augen herein. She came in with tears in her eyes.
Russland importierte Weizen aus den USA. Russia imported wheat from the United States.
Sie ist mit Tränen in den Augen hereingekommen. She came in with tears in her eyes.
Sie muss aus den Südstaaten kommen. She must be from the South.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.