Exemples d'utilisation de "die seele baumeln lassen" en allemand

<>
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie. Individual freedom is the soul of democracy.
Die Seele ist das Gefängnis des Körpers. The soul is the prison of the body.
Musik gilt als Nahrung für die Seele. Music is considered food for the soul.
Glücklich allein ist die Seele, die liebt With love's thrilling rapture what joy can compare
Nur die schwärzeste Seele könnte das arme Kätzchen draußen auf der Straße in der Kälte lassen. Only the blackest of hearts could leave that poor kitty out on the street in the cold.
Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Tom glaubt an die Existenz der Seele. Tom believes in the existence of the soul.
Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. I believe in the immortality of the soul.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Wo hast du dir die Haare schneiden lassen? Where did you get your hair cut?
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Ich habe mir beim Barbier die Haare schneiden lassen. I had my hair cut at the barber's.
Du solltest dir besser umgehend die Haare schneiden lassen. You'd better have your hair cut at once.
Tom sitzt gern am Kai und lässt die Beine im Wasser baumeln. Tom likes to sit on the dock with his feet dangling in the water.
Ich möchte dir schon jetzt für jede Hilfe danken, die du ihr angedeihen lassen kannst. I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Ursprünglich wollte Abraham Lincoln alle Sklaven nach Afrika oder in die Karibik deportieren lassen. Originally, Abraham Lincoln wanted all slaves to be deported to Africa or the Caribbean.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. She had her hair cut short.
Tom wird Mary die Entscheidung treffen lassen. Tom will let Mary decide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !