Exemples d’usage de "neu schaffen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen. You have to create problems to create profit.
Dieses Auto ist so gut wie neu. This car is as good as new.
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Unsere Schulbibliothek ist klein, aber neu. Our school library is small, but new.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! It's hard, but I'm going to make it!
Sind sie neu? Are they new?
Ganz gleich wie sehr ich mich bemühe, ich werde es nie schaffen, ihn einzuholen. No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
Die Bücher dieses Studenten sind neu. This student's books are new.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Dieses Auto ist wie neu. This car is like new.
Er versuchte Frieden zu schaffen. He tried to bring about peace.
Dieser Kassettenrekorder ist nicht neu. This tape recorder is not new.
Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen. I must get there by 9 o'clock.
Dieses Haus ist nicht neu. This house is not new.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen. If it were not for her help, I would not succeed.
Die Arbeit ist neu für mich. I am new to the work.
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Maybe you'll succeed.
Ich bin neu hier. I am new here.
Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen. If she'd set off now, she would make it on time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !