Beispiele für die Verwendung von "sorgen gemacht" im Deutschen

<>
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. I was worried for nothing.
Ich habe mir unnötig Sorgen gemacht I needn't have worried
Meine Mutter hat mir einen Pullover gemacht. My mother made me a sweater.
Macht euch keine Sorgen um mich. Don't worry about me.
Sie hat den Saft selbst gemacht. She made the juice by herself.
Tom macht sich Sorgen, dass er seinen Arbeitsplatz verlieren könnte. Tom is worried about losing his job.
Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht. The company has cut a figure in the computer industry.
Er hat keine Sorgen. He is free from care.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. I wonder if I am made for this world.
Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen. Life is too short to worry about things like that.
Tom hat es selbst gemacht. Tom did it himself.
Ich mach mir nur Sorgen um meine Figur. I'm just worried about my weight.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Sie ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. She's old enough to take care of herself.
Soba werden aus Buchweizenmehl, Udon und Kishimen aus normalem Weizenmehl gemacht. Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
Wir sorgen uns um eure Zukunft. We worry about your future.
Sie hat mit mir Schluss gemacht. She ditched me.
Viele Menschen sorgen sich zurzeit um ihre Arbeitsplätze. Today, many people worry about losing their jobs.
Sie hat es absichtlich gemacht. She did it on purpose.
Eine hohe Salzdiät verteidigen kann für einen hohen Blutdruck sorgen. Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.