Beispiele für die Verwendung von "Interesse finden" im Deutschen
Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind.
Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée.
Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden.
Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.
Ich habe einen Riesenhunger; wo kann ich was zu essen finden?
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?
Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt.
J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit.
Sie hat den Tick, Zahlen, die durch fünf teilbar sind, besonders angenehm zu finden.
Elle avait la manie de trouver extraordinairement plaisants les nombres divisibles par cinq.
Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma.
Il travaillait jour et nuit dans l'intérêt de son entreprise.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird.
Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Bei ihrem Interesse für Kinder bin ich mir sicher, dass Lehrerin der ideale Beruf für sie ist.
Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung