Exemples d’usage de "fehlt" en allemand avec traduction en français

<>
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Es fehlt ihm an Urteilsvermögen. Il manque de jugement.
Uns fehlt es an nichts. Nous ne manquons de rien.
Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand. Elle manque de sens commun.
Heute fehlt mir die Inspiration. Aujourd'hui je manque d'inspiration.
Die Hälfte der Studenten fehlt. La moitié des étudiants manque.
Ihre Familie fehlt ihr sehr. Sa famille lui manque beaucoup.
In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft. Cette pièce manque vraiment d'air.
In der Küche fehlt eine Spülmaschine. Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
Was diesem Mann fehlt, ist Mut. Ce qui manque à cet homme, c'est du courage.
Seiner Familie fehlt es an nichts. Sa famille ne manque de rien.
Er fehlt mir mehr als je zuvor. Il me manque plus que jamais.
In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz. Il manque encore un peu de sel à cette soupe.
Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt. Le problème c'est que l'argent nous manque.
Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse. Elle est bonne là-dedans mais il lui manque la classe.
Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang. En comparaison de son père, il lui manque de la profondeur.
Es fehlt z.B. die Option: ,,nur mit dieser Wortgruppe,,. Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots".
Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel. Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen.
Ist der Wagen einmal umgekippt, so fehlt es nicht an Ratschlägen. Que la voiture se renverse et ça ne manque pas de conseils.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !