Exemplos de uso de "fort" em alemão com tradução para o francês

<>
Traduções: todos23 parti4 outras traduções19
Er ist fort auf Nimmerwiedersehen. Il est parti pour toujours.
Am nächsten Morgen war er fort. Le matin suivant, il était parti.
Hat mich jemand angerufen, während ich fort war? Quelqu'un m'a-t-il téléphoné quand j'étais parti ?
Wirst du dich um meinen Hund kümmern, während ich fort bin? T'occuperas-tu de mon chien pendant que je serai parti ?
Die Truppe fuhr fort, die Stellung zu verteidigen. La troupe continua à défendre la position.
Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein. Il partit sans être vu.
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La lumière se déplace plus vite que le son.
Nicht weil die Kaninchen sich schnell fortpflanzen, schießen wir auf sie, sondern weil wir auf sie schießen, pflanzen sie sich schnell fort. Ce n'est pas parce que les lapins se reproduisent vite que nous leur tirons dessus, c'est parce que nous leur tirons dessus, qu'ils se reproduisent vite.
Setzen Sie Ihre Arbeit fort. Continuez votre travail.
Er nahm Abschied von uns und ging fort. Il nous fit ses adieux et partit.
Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort. Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer.
Geht da noch jemand fort? Quelqu'un d'autre part-il ?
Gehe schnell fort von hier. Dégage de là en vitesse !
Arbeite weiter, während ich fort bin. Continue à travailler pendant que je ne suis pas là.
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort. Ils poursuivirent leur offensive vers le Sud.
Zweiunddreißig madegassische Stipendiaten fliegen fort nach China. Trente-deux boursiers malgaches s’envolent pour la Chine.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Elle est partie, mais je l'aime encore.
Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort. L'ennemi poursuivit son attaque toute la nuit.
Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort. De Sendai j'ai prolongé mon voyage jusqu'à Aomori.
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort. Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!