Beispiele für die Verwendung von "gesteckt" im Deutschen

<>
In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden. Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail.
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ils furent mis en prison.
Meine Mutter hat 13 Kerzen auf meinen Geburtstagskuchen gesteckt. Ma mère a mis 13 bougies sur mon gâteau d'anniversaire.
Man hat ihn ins Gefängnis gesteckt, weil er das Buch geschrieben hatte. On l'a mis en prison pour avoir écrit le livre.
Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind. Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
Als ich 100 Yen in den Automaten gesteckt und auf den Knopf gedrückt habe, um einen Kaffee zu ziehen, kamen gleich vier Dosen auf einmal heraus. Quand j'ai mis 100 yens dans le distributeur et que j'ai appuyé sur le bouton pour avoir un café, quatre canettes sont descendues aussitôt !
Ich stecke in der Tinte. Je suis dans la merde.
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Il mit la clé dans la serrure.
Stecke deinen Kopf nie in einen Bienenkorb, um den Honig zu probieren. Ne fourre jamais la tête dans une ruche pour goûter le miel.
Wir stecken in der Scheiße. Nous sommes dans la merde.
Steck deine Nase nicht in mein Privatleben. Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse. L'espace est empli de mystères.
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten! Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Ich stecke in einem Verkehrsstau fest. Je suis coincé dans un embouteillage.
Stecke nicht den Kopf in den Sand! Ne te mets pas la tête dans le sable !
Das Auto blieb im Schlamm stecken. La voiture était bloquée dans la boue.
Ich steckte meine Hände in die Taschen. Je mettais ma main dans la poche.
Unser Land steckt in einer Krise. Notre pays est tombé dans une crise.
Er steckte seine Hände in die Taschen. Il mit ses mains dans les poches.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. J'ai été pris dans un embouteillage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.