Beispiele für die Verwendung von "ins" im Deutschen

<>
Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen. Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.
Fall mir bitte nicht ins Wort. Je te prie de ne pas me couper la parole.
Meine Mutter war so müde, dass sie früh ins Bett gegangen ist. Ma mère était si fatiguée qu'elle se couchait tôt.
Faul bekommt nichts ins Maul Renard qui dort la grasse matinée, n'a pas la gueule emplumée
Möchtest du ins Kino gehen? Veux-tu aller voir un film ?
Er log mir ins Gesicht. Il me mentit effrontément.
Das wäre beinahe ins Auge gegangen. Ça serait presque foiré.
Eisiger Wind blies ihm ins Gesicht. Un vent glacial lui soufflait sur le visage.
Er flüsterte mir etwas ins Ohr. Il me chuchota quelque chose.
Das gießt nur Öl ins Feuer. Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
Nichts brachte seine Überzeugungen ins Wanken. Rien ne pouvait changer ses convictions.
Er hat mir ins Gesicht gelogen. Il m'a menti effrontément.
Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen. Un crocodile lui a mordu la jambe.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? Peux-tu coucher les enfants ?
Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen? Dois-je me faire hospitaliser ?
Wer ist als letzter ins Ziel gekommen? Qui est arrivé le dernier sur la ligne ?
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. Elle s'est marginalisée.
Jim muss sofort ins Krankenhaus gebracht werden. Jim doit être hospitalisé immédiatement.
Man darf nie die Flinte ins Korn werfen Il ne faut jamais jeter le manche après la cognée
Putz deine Zähne bevor du ins Bett gehst. Lave-toi les dents avant d'aller te coucher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.