Beispiele für die Verwendung von "ohne Absicht" im Deutschen

<>
Er deutete seine Absicht an. Il laissa entendre son intention.
Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen. Elle s'en alla sans dire au revoir.
Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage. Il fit exprès de ne pas répondre à la question.
Es regnet ohne Unterlass. Il pleut sans discontinuer.
Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen. Il n'avait pas l'intention de te blesser.
Ich kann übersetzen, ohne zu verstehen. Je sais traduire sans comprendre.
Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht. La seule différence entre une mauvaise cuisinière et une empoisonneuse, c'est l'intention.
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Das war keine Absicht von mir. Je n'avais pas l'intention de faire ça.
Es gibt keine Rosen ohne Stacheln. Il n’y a pas de roses sans épines.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten. Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.
Dieser Test ist ohne Zeit-Begrenzung. Cet examen est sans limite de temps.
Er macht das nicht mit Absicht. Il ne l'a pas fait exprès.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Il partit sans dire au revoir.
Das war genau ihre Absicht. C'était exactement son intention.
Wir drücken unsere Gefühle oft ohne Worte aus. Nous exprimons souvent nos sentiments sans mots.
Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann. Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer.
Ich schaue nie auf dieses Bild, ohne an diese glücklichen Tage zu denken. Je ne regarde jamais cette photo sans penser à ces jours heureux.
Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten. Je n'ai aucunement l'intention de démissionner.
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Pouvez-vous imaginer le monde sans argent ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.