Usage examples of "sich erwähnen" in German with translation to French

<>
Mama hat es nicht erwähnt. Maman ne l'a pas mentionné.
Wir sollten es besser nicht erwähnen. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
Wir sollten es lieber nicht erwähnen. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
Meine Mutter hat es nicht erwähnt. Ma mère ne l'a pas mentionné.
Ich habe deinen Namen ihm gegenüber erwähnt. Je lui ai mentionné ton nom.
Unsere Versicherung deckt die Mängel, die Sie erwähnen Notre assurance couvre les défauts que vous mentionnez
Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt. Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion.
Hawaii wird oft als "Perle des Pazifiks" erwähnt. On mentionne souvent Hawaï comme la "Perle du Pacifique".
Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann. Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
Vor dem Besuch der Tante hatte man den Kindern eingeschärft, die ausladende Figur der Tante nicht zu erwähnen. Avant la visite de la tante, on avait bien recommandé aux enfants de ne pas faire mention de son embonpoint.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts wichtigeres gibt als die Gesundheit. Il va bien sûr sans dire qu'il n'y a rien de plus important que la santé.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!