Beispiele für die Verwendung von "sich ganz Ohr sein" im Deutschen

<>
Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit. Elle se concentra totalement sur son nouveau travail.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr. Raconte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.
Mit einem Mal verhielt er sich ganz anders. Il changea d'attitude brusquement.
Sie waren ganz Ohr, als der Pianist spielte. Ils étaient tout ouïe tandis que le pianiste jouait.
Sie konzentrierte sich ganz auf die Kinder. Elle se concentra entièrement sur les enfants.
Ich bin ganz Ohr. Je suis tout ouïe.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
"Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!" «Es-tu sûre de vouloir que je te le dise ?» «Je suis toute ouïe !»
Sie opferte sich ganz auf, um ihre Kinder aufzuziehen. Elle s'est totalement sacrifiée pour élever ses enfants.
Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa. La nouvelle se répandit à travers toute l'Europe.
Bei der geringen Erfahrung, die Sie haben, haben Sie sich in diesem Wettstreit ganz gut geschlagen. En considérant votre manque d'expérience, vous vous êtes assez bien comportées dans cette compétition.
Wo befindet sich sein Haus? se trouve sa maison ?
Er schaufelt sich sein eigenes Grab. Il creuse sa propre tombe.
Er weigert sich, sein hohes Alter zu akzeptieren. Il se refuse à accepter son grand âge.
Nach dem Abendessen zog er sich in sein Zimmer zurück. Il se retira dans sa chambre après dîner.
Nach dem Abendbrot zog er sich in sein Zimmer zurück. Il se retira dans sa chambre après dîner.
Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr. Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.
Er rechtfertigte sich für sein schlechtes Benehmen. Il se justifia de son mauvais comportement.
Er konzentrierte sich auf sein Studium. Il se concentra sur ses études.
Er hat sich übers Ohr hauen lassen. On s'est payé sa tête.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.