Beispiele für die Verwendung von "studiert" im Deutschen

<>
Er hat englische Geschichte studiert. Il a étudié l'histoire anglaise.
Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein. Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi.
Hast du ganz alleine studiert? As-tu étudié par toi-même ?
Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden. Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer.
Hast du selbst Jura studiert? As-tu étudié le droit par toi-même ?
Er studiert Geschichte an der Universität. Il étudie l'histoire à l'université.
Carole studiert seit 3 Jahren Spanisch. Carole étudie l'espagnol depuis 3 ans.
Mein Bruder studiert im ersten Jahr. Mon frère est étudiant de première année.
Ich habe fünf Jahre lang Englisch studiert. J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
Ein Freund von mir studiert im Ausland. Un ami à moi étudie à l'étranger.
Sie ist eine Studentin, die ernsthaft studiert. C'est une étudiante qui étudie sérieusement.
Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert. J'ai étudié anglais, français et chinois.
Er hat schließlich nicht umsonst im Ausland studiert. Il n'a finalement pas étudié à l'étranger pour rien.
Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend. Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.
Braga betet, Porto arbeitet, Coimbra studiert und Lissabon vergnügt sich. Braga prie, Porto travaille, Coimbra étudie et Lisbonne s'amuse.
Er spricht so, als hätte er tatsächlich im Ausland studiert. Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
Ich habe sechs Monate lang in England studiert, als ich Student war. J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.
So flüssig, wie sie Französisch spricht, könnte sie in Frankreich studiert haben. Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France.
Er hat in jungen Jahren mit äußerster Anstrengung studiert. Und dies hat zu seinem Erfolg in späteren Jahren beigetragen. Il a étudié avec de véritables efforts dans ses jeunes années. Et cela a contribué à son succès dans les années suivantes.
Ich will im Ausland studieren. Je veux étudier à l'étranger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.