Beispiele für die Verwendung von "vom Pfad abfallen" im Deutschen
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom onanieren blind würden.
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Wenn du dem Pfad am Berghang folgst, erreichst du die Hütte, wo mein Großvater wohnt.
Si tu suis le sentier à flanc de montagne, tu atteindras la cabane que mon grand-père habite.
Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima.
Entouré par la mer, le Japon a un climat doux.
Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
Un bruit soudain détourna leur attention du jeu.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen.
J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.
Que nous puissions partir en voyage ou pas dépend du temps.
Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.
Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.
Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.
J'habite à des kilomètres de la gare la plus proche.
Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.
Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent.
Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.
On peut voir l'intégralité du parc depuis le restaurant.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Der Fußballspieler wurde vom Platz gestellt, weil er dem Schiedsrichter den Stinkefinger gezeigt hatte.
Le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre.
Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung