Usage examples of "Berechnungen" in German with translation to Russian

<>
Wir haben außerdem viele Berechnungen angestellt. Мы тоже сделали много вычислений.
sehr schlechte Berechnungen über den Verschleiß. много ожогов от неверных расчётов.
Frühere Berechnungen jedenfalls basierten in einem noch größeren Umfang auf Vermutungen. В любом случае, более ранние вычисления зависели от еще большего количества догадок.
Alle Berechnungen zur Energierückgewinnung finden Sie im Blog. Все расчеты энергозатрат вы можете найти в моем блоге.
Es braucht nicht viel Technologie der biologischen Evolution, um willkürliche Berechnungen zu machen. Ни развитая техника, ни биологическая эволюция не нужны для выполнения вычислений любой сложности,
Oder das Problem verstärken, da mehr Berechnungen notwendig wären. Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов.
Aber es geht einen Schritt weiter und versucht, tatsächliche Berechnungen möglich zu machen. Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
Die deutschen Berechnungen erwiesen sich in jeder Hinsicht als katastrophale Fehleinschätzungen. Все эти расчёты оказались трагическими ошибками.
Stellen Sie sich vor, unsere Gebäude, Brücken, Maschinen, all unsere Bauteile könnten Berechnungen durchführen. Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
Die Architektur - das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet. Архитектура - это поэзия, основанная на точных расчетах.
Dann fing ich an, das irgendwie aufzureißen, über die Berechnungen nachzudenken, die ich durchführen könnte. Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться,
Sein Team hat genaue Berechnungen der relativen Auswirkungen der verschiedenen Energiequellen durchgefüht. Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии.
In der Tat braucht man einen Laptop, der alle Berechnungen für nur ein Neuron durchführt. Фактически, вычисление работы одного-единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука.
Aus allen Berechnungen geht hervor, dass die durch Malaria entstehenden wirtschaftlichen Belastungen enorm sind. Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной.
Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden angenommen, dass ein Flugzeug relativ langsam und niedrig fliegen würde. В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Und hier sitzen wir und arbeiten wie verrückt an diesen Experimenten, machen Berechnungen und schreiben Computercode. И здесь мы упорно проводим эти эксперименты, делаем расчеты, пишем программы.
Das Geheimnis der Biologie ist, dass sie Berechnungen anstellt in der Weise, wie sie Objekte erschafft. Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей.
Seiner Meinung nach irrte sich Einstein und er versuchte mit eigenen Berechnungen diesen vermeintlichen Irrtum zu belegen. Он считал, что Эйнштейн ошибался, и пытался доказать это, производя свои собственные расчеты.
Mit dem Universum als Computer kann man dieses Wassertröpfchen so betrachten, dass es die Berechnungen ausgeführt hat. Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений.
Nach meinen Berechnungen muss der Dollar noch um weitere 15% fallen, um das US-Handelsdefizit wieder auszugleichen. По моим расчетам, курс доллара должен снизиться еще на 15% для того, чтобы торговый дефицит США вышел на приемлемый уровень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!