Beispiele für die Verwendung von "Ding" im Deutschen mit Übersetzung "вещь"

<>
Tatsachen sind ein hartnäckiges Ding Факты - упрямая вещь
Jedes Ding hat seine zwei Seiten У каждой вещи есть две стороны
Dann bauten wir das Ding zusammen. Мы снарядили эту вещь.
Er macht also dieses komplizierte Ding. И он создает такую сложную вещь.
Dieses Ding erlaubt mehrere auf einmal. Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний.
Was ist ein Ding, das denkt? Но что есть вещь, которая думает?
Das Ding da drin ist sehr gefährlich. Эта вещь очень опасна.
Oh nein, wo ist nur dieses Ding? о, нет, где же эта вещь?
Es wird als ein schwammiges "kumbaya" Ding angesehen. Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь.
Und in diesem Fall hat dieses Ding mehrere Ebenen. В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней.
Zunächst einmal gibt es das Ding in der Welt. Во-первых, есть вещь в мире.
Dieses Stück 50 Jahre alte Technologie wurde das magischste Ding für mich. И эта технология 50-летней давности стала для меня самой волшебной вещью.
Und man benötigt nur drei Dinge, um dieses Ding in Gang zu bringen. И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс
Sie hätten dieses kleine Ding hier aus 7.600 Metern Höhe zerstören können. Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
Und das Öffnen scheint - wir alle mögen Klappbrücken, auch wenn es ein recht simples Ding ist. Разводные мосты не новость - все любят разводные мосты, но это вполне простая вещь.
Weil es wichtig für das atmosphärische System ist, versuchen wir alles um das Ding zu studieren. И потому что оно так важно для системы атмосферы, мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку.
nicht um das Buch oder den Film oder die Geschichte, sondern es geht um das Ding an sich. Это не об авторе, не о книге или фильме, или истории, это о вещи в себе и о себе.
Ich meine, in gewisser Weise war es das ernsthafteste Ding, das man auf einer Expo hätte tun können. Я имею в виду, в том плане, что это была наиболее серьёзная вещь, что вы могли бы сделать на выставке.
So gehen Sie zurück in den Raum, und Sie schlagen das Ding in kleine Stücken und schleppen es weg. Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу.
Und ich stelle fest, dass ich dies mit dem Gehirn, dem menschlichen Gehirn feststelle, dem komplexesten Ding im bekannten Universum. И я понимаю, что я наблюдаю за этим, используя мозг, человеческий мозг, самую сложную известную нам вещь во вселенной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.