Beispiele für die Verwendung von "Grundlage" im Deutschen

<>
Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage. У этих утверждений нет научной основы.
Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage. Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.
Diese Idee wurde dann zur Grundlage unserer eigenen Recherchen. Итак, это стало базой для наших дальнейших исследований.
Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen. Твоя система верований является основой твоих решений.
"Roots", Wurzeln, geben eine sichere Grundlage. Корни - это прочное основание.
Diese Programme wurden sehr professionell auf einer ausgezeichneten methodischen Grundlage aufgebaut. Эти программы были разработаны очень профессионально, на отличной методологической базе.
Die Grundlage menschlichen Vertrauens wird durch Spielsignale aufgebaut. Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
Dies ist die Grundlage für mentales Training. Это даёт основание для обучения разума.
Wie ist also die wirtschaftliche Grundlage für eine stabile Demokratie im Nachkriegsirak zu schaffen? Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке?
Das war also die Grundlage, Eins-zu-eins Aufmerksamkeit. В общем, в основе лежит принцип работы один на один с учеником.
Ihre Beschwerde hinsichtlich der Provisionsabrechnung entbehrt jeder Grundlage Ваша жалоба касательно расчета комиссионных лишена любого основания
Wir versuchen das zu verändern, arbeiten an echten dreidimensionalen Darstellungssystemen auf der Grundlage verschiedener Technologien, darunter Projektionen. Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
Spielverhalten wird erforscht werden, seine Entwicklung und biologische Grundlage. Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Für weitere Gespräche mit Ihnen gibt es keine Grundlage Для дальнейших переговоров с Вами нет основания
Es trägt dazu bei, die Weltwirtschaft in einem offenen, regelbasierten System auf der Grundlage des Völkerrechts zu verankern. Это помогает зафиксировать глобальную экономику как открытую систему на базе правил, основанную на международном праве.
Die Grundlage für die Arbeit der UNO ist Verantwortlichkeit. Основой всей работы ООН является ответственность.
Den Gewinn als Grundlage der Unternehmensbesteuerung sollte man überhaupt vergessen. понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено.
Da der Westen seitdem jegliche eindeutige territoriale Grundlage verloren hat, ist der Begriff "der Westen" zu einer allgemeinen anstatt zu einer geografischen Vorstellung geworden. Поскольку Запад с тех пор утратил какую-либо четкую территориальную базу, слово "Запад" стало универсальным, а не локальным понятием.
Aber sie fand Häm, die biologische Grundlage für Hämoglobin. Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
Es schien eine gewisse Grundlage für diese Angst zu geben. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.