Beispiele für die Verwendung von "erinnert" im Deutschen

<>
Er erinnert sich an nichts. Он ничего не помнит.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit. Мой дедушка любит вспоминать свою юность.
Woran erinnert dich dieser Hut? О чём вам напоминает эта шляпа?
Erinnert sich jemand an Sarajewo? Помните Сараево?
Und falls doch, hätte ich mich bestimmt erinnert." Если бы она там была, я бы вспомнил."
Erinnert sie das an jemanden? Напоминает вам кого-нибудь?
Man erinnert sich noch daran. Мы все еще помним.
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendjahre. Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы.
Das erinnert mich an meinen Vater. Это напоминает мне об отце.
Sie erinnert sich an nichts. Она ничего не помнит.
Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit? Кто из нас не любит вспоминать свою юность?
Und daran erinnert uns die dritte Partei. А третья сторона напоминает нам об этом.
Erinnert euch an den Prickly-Pear. Помните о Прикли Пир.
"Ich fühlte mich wie im Luxusladen", erinnert sich der Militärangehörige. "Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
Es erinnert mich ein wenig an Chirurgie. Знаете, это немного напоминает мне хирургию.
Erinnert sich jemand an diese Dinger? Кто-нибудь помнит вот это?
In der entlegenen Kleinstadt Valle del Bravo erinnert man sich beispielsweise gerne an ihn. В идиллическом городке Валье-де-Браво, к примеру, о нем вспоминают с теплотой.
Das Bild erinnert mich an meine Familie. Эта картина напоминает мне о моей семье.
Nun, wer erinnert sich an Heisenbergs Unschärfetheorie? Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга?
Sein Versuch war ein Fiasko, an das man sich in Berlin bis heute erinnert. Его усилия потерпели фиаско, что в Берлине вспоминают и по сей день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.